×

Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом. Кто ж поспешит в два 2:203 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:203) ayat 203 in русском

2:203 Surah Al-Baqarah ayat 203 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 203 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 203]

Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом. Кто ж поспешит в два дня отбыть, На том греха не будет, И кто задержится подольше, Себе на душу тоже не положит грех, Коль в этом благочестие он видит. А потому страшитесь разгневить Аллаха И знайте: вам предстоит собраться у Него

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه, باللغة روسيا

﴿واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 203]

V. Porokhova
Vozdayte Gospodu khvalu vo dni, Opredelennyye chislom. Kto zh pospeshit v dva dnya otbyt', Na tom grekha ne budet, I kto zaderzhitsya podol'she, Sebe na dushu tozhe ne polozhit grekh, Kol' v etom blagochestiye on vidit. A potomu strashites' razgnevit' Allakha I znayte: vam predstoit sobrat'sya u Nego
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Pominayte Allakha v ustanovlennyye dni. A yesli kto toropitsya [i zavershayet obryad] v dva dnya, to net grekha na nem. A yesli kto zaderzhitsya i [zavershit obryad po istechenii trekh dney], to net grekha na nem. I vse eto dlya bogoboyaznennykh. Boytes' zhe Allakha i znayte, chto k Nemu prizovut vas [i predstanete] vy pred Nim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Поминайте Аллаха в установленные дни. А если кто торопится [и завершает обряд] в два дня, то нет греха на нем. А если кто задержится и [завершит обряд по истечении трех дней], то нет греха на нем. И все это для богобоязненных. Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему призовут вас [и предстанете] вы пред Ним
Ministry Of Awqaf, Egypt
I vozdavayte khvalu Allakhu v dni ukazannyye, kogda palomniki pobivayut shaytana kamnyami v doline Mina, 11-go, 12-go i 13-go zu-l'-khidzhzhi. Kto ostavit Minu cherez dva dnya (t.ye. 12-go), to net grekha na nom, a kto ostanetsya na tretiy den' (t.ye.13-go), na nom tozhe ne budet grekha. Samoye glavnoye - eto bogoboyaznennost'. Znayte, chto vy predstanete pered Allakhom i budete otvechat' za svoi postupki
Ministry Of Awqaf, Egypt
И воздавайте хвалу Аллаху в дни указанные, когда паломники побивают шайтана камнями в долине Мина, 11-го, 12-го и 13-го зу-ль-хиджжи. Кто оставит Мину через два дня (т.е. 12-го), то нет греха на нём, а кто останется на третий день (т.е.13-го), на нём тоже не будет греха. Самое главное - это богобоязненность. Знайте, что вы предстанете перед Аллахом и будете отвечать за свои поступки
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek