×

Среди людей такие есть, Чья речь о жизни в этом мире Тебя 2:204 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:204) ayat 204 in русском

2:204 Surah Al-Baqarah ayat 204 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 204 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ ﴾
[البَقَرَة: 204]

Среди людей такие есть, Чья речь о жизни в этом мире Тебя восторгом ослепляет; Зовет Аллаха он в свидетели тому, Чем переполнены его душа и сердце, - И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما, باللغة روسيا

﴿ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما﴾ [البَقَرَة: 204]

V. Porokhova
Sredi lyudey takiye yest', CH'ya rech' o zhizni v etom mire Tebya vostorgom osleplyayet; Zovet Allakha on v svideteli tomu, Chem perepolneny yego dusha i serdtse, - I vse zh on samyy nesgovorchivyy iz nedrugov (tvoikh)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sredi lyudey yest' takoy, rechi kotorogo ob etom mire vyzyvayut voskhishcheniye. On prizyvayet Allakha v svideteli tomu, chto u nego na serdtse, i on - zayadlyy sporshchik
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Среди людей есть такой, речи которого об этом мире вызывают восхищение. Он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него на сердце, и он - заядлый спорщик
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli bogoboyaznennost' - eto glavnoye, to ushcherb i uron budut doley togo, ch'i rechi ne sovpadayut s yego namereniyami, skryvayemymi v serdtse. Eti rechi mogut ponravit'sya tebe (o Mukhammad!) v blizhayshey zhizni, tem boleye, chto on prizyvayet Allakha v svideteli tomu, chem perepolneny yego dusha i serdtse. No etot tip cheloveka - samyy upornyy i besposhchadnyy v prepiratel'stve - tvoy nedrug
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если богобоязненность - это главное, то ущерб и урон будут долей того, чьи речи не совпадают с его намерениями, скрываемыми в сердце. Эти речи могут понравиться тебе (о Мухаммад!) в ближайшей жизни, тем более, что он призывает Аллаха в свидетели тому, чем переполнены его душа и сердце. Но этот тип человека - самый упорный и беспощадный в препирательстве - твой недруг
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek