×

Иль думаете вы, что в Рай войдете, Не испытав того, чему подверглись 2:214 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:214) ayat 214 in русском

2:214 Surah Al-Baqarah ayat 214 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 214 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ ﴾
[البَقَرَة: 214]

Иль думаете вы, что в Рай войдете, Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? Они прошли страдания и беды. И так был потрясен их дух, Что и пророк, и те, которые уверовали с ним, Взмолили: "Когда ж Господня помощь (снизойдет)?" Поистине, (всегда) близка Господня помощь

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم, باللغة روسيا

﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم﴾ [البَقَرَة: 214]

V. Porokhova
Il' dumayete vy, chto v Ray voydete, Ne ispytav togo, chemu podverglis' te, kto byl do vas? Oni proshli stradaniya i bedy. I tak byl potryasen ikh dukh, Chto i prorok, i te, kotoryye uverovali s nim, Vzmolili: "Kogda zh Gospodnya pomoshch' (snizoydet)?" Poistine, (vsegda) blizka Gospodnya pomoshch'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ili vy polagali, chto voydete v ray, ne ispytav podobnogo tomu, chto postiglo [veruyushchikh], zhivshikh do vas? Porazhali ikh bedy i tyagoty, i podvergalis' oni potryaseniyam [dukha], tak chto Poslannik i uverovavshiye govorili v odin golos: "Kogda zhe pridet pomoshch' ot Allakha?" O da! Pomoshch' Allakha blizka
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Или вы полагали, что войдете в рай, не испытав подобного тому, что постигло [верующих], живших до вас? Поражали их беды и тяготы, и подвергались они потрясениям [духа], так что Посланник и уверовавшие говорили в один голос: "Когда же придет помощь от Аллаха?" О да! Помощь Аллаха близка
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ili vy dumayete voyti v ray prosto potomu, chto vy stali musul'manami, ne ispytav togo, chemu podverglis' te lyudi, kotoryye byli do vas? Ikh postigali bedstviya, ogorcheniya, i tak potryason byl ikh dukh, chto poslannik i vmeste s nim veruyushchiye govorili: "Kogda zhe budet pomoshch' i pobeda ot Allakha?" Poistine, vsegda blizka pomoshch' Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Или вы думаете войти в рай просто потому, что вы стали мусульманами, не испытав того, чему подверглись те люди, которые были до вас? Их постигали бедствия, огорчения, и так потрясён был их дух, что посланник и вместе с ним верующие говорили: "Когда же будет помощь и победа от Аллаха?" Поистине, всегда близка помощь Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek