×

Но если вы не сделаете это, Услышьте, что грядет война вам от 2:279 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:279) ayat 279 in русском

2:279 Surah Al-Baqarah ayat 279 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 279 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 279]

Но если вы не сделаете это, Услышьте, что грядет война вам от Аллаха и посланника Его. А коль удержитесь (от лихоимства), Ваш капитал останется при вас; Ущерба и обид другим не причиняйте, Тогда и сами вы не пострадаете от них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس, باللغة روسيا

﴿فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس﴾ [البَقَرَة: 279]

V. Porokhova
No yesli vy ne sdelayete eto, Uslysh'te, chto gryadet voyna vam ot Allakha i poslannika Yego. A kol' uderzhites' (ot likhoimstva), Vash kapital ostanetsya pri vas; Ushcherba i obid drugim ne prichinyayte, Togda i sami vy ne postradayete ot nikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli zhe vy ne prostite, tak znayte, chto Allakh i Yego Poslannik budut protiv vas. A yesli prostite, to vam ostanetsya vashe pervonachal'noye dostoyaniye. Ne tvorite proizvola, togda i nad vami ne svershitsya proizvol
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если же вы не простите, так знайте, что Аллах и Его Посланник будут против вас. А если простите, то вам останется ваше первоначальное достояние. Не творите произвола, тогда и над вами не свершится произвол
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe vy ne ostavite rostovshchichestva, kak prikazal vam Allakh, to znayte, chto u Allakha i Yego poslannika budet voyna s vami: voyna very protiv neveriya; no yesli vy pokayetes', to pri vas ostanetsya tol'ko vash kapital, ni bol'she i ne men'she. Ne berite bol'she, nesmotrya na prichinu dolga, potomu chto rost, kotoryy vy berote, predstavlyayet nespravedlivost' po otnosheniyu k lyudyam. I ne berite men'she, chtoby ne byt' obizhennymi
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же вы не оставите ростовщичества, как приказал вам Аллах, то знайте, что у Аллаха и Его посланника будет война с вами: война веры против неверия; но если вы покаетесь, то при вас останется только ваш капитал, ни больше и не меньше. Не берите больше, несмотря на причину долга, потому что рост, который вы берёте, представляет несправедливость по отношению к людям. И не берите меньше, чтобы не быть обиженными
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek