Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
V. Porokhova I obuchil Adama On Nazvaniyam vsego, chto sushche, Potom On pered angelami vse predstavil I skazal: "Teper' vy nazovite Mne vse eto, Yesli pravdivy vy (v svoikh slovakh) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I Allakh nauchil Adama vsem imenam, zatem voprosil o nikh angelov i velel im: "Raz"yasnite mne [sut'] etikh imen, yesli vy iskrenni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И Аллах научил Адама всем именам, затем вопросил о них ангелов и велел им: "Разъясните мне [суть] этих имен, если вы искренни |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh sotvoril Adama i nauchil yego imenam i nazvaniyam predmetov, kotoryye budut upotreblyat'sya v zhizni. Zatem On predlozhil angelam predmety, svyazannyye s chelovecheskoy mysl'yu i obrazom zhizni, i skazal: "Soobshchite Mne imena etikh, yesli vy pravdivy v tom, chto imeyete bol'she prav byt' namestnikami na zemle blagodarya vashemu pokloneniyu i povinoveniyu Mne i chto net luchshe vas |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах сотворил Адама и научил его именам и названиям предметов, которые будут употребляться в жизни. Затем Он предложил ангелам предметы, связанные с человеческой мыслью и образом жизни, и сказал: "Сообщите Мне имена этих, если вы правдивы в том, что имеете больше прав быть наместниками на земле благодаря вашему поклонению и повиновению Мне и что нет лучше вас |