Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 35 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 35]
﴿وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا﴾ [البَقَرَة: 35]
V. Porokhova Togda skazali My: "O Adam! S suprugoyu svoyey zhivi v sadu Edema I, gde b vy tam ni nakhodilis', Vkushayte izobil'nyye plody sebe v usladu, No k derevu semu ne priblizhaytes', Inache v zlo i bezzakoniye vpadete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Togda My skazali: "O Adam! Poselis' vmeste so svoyey suprugoy v rayskom sadu, yesh'te tam vvolyu, chego by vam ni zakhotelos', no ne priblizhaytes' vot k etomu derevu, a ne to okazhetes' v chisle nechestivtsev |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тогда Мы сказали: "О Адам! Поселись вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю, чего бы вам ни захотелось, но не приближайтесь вот к этому дереву, а не то окажетесь в числе нечестивцев |
Ministry Of Awqaf, Egypt Potom Allakh sotvoril zhenu Adamu i skazal: "O Adam, poselites' s suprugoyu svoyeyu v rayu i pitaytes', kak khotite i gde pozhelayete, v svoyo udovol'stviye, no ne priblizhaytes' k etomu derevu, ne vkushayte ot yego plodov, chtoby ne okazat'sya iz nepravednykh, ne povinuyushchikhsya Allakhu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Потом Аллах сотворил жену Адаму и сказал: "О Адам, поселитесь с супругою своею в раю и питайтесь, как хотите и где пожелаете, в своё удовольствие, но не приближайтесь к этому дереву, не вкушайте от его плодов, чтобы не оказаться из неправедных, не повинующихся Аллаху |