Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾ 
[البَقَرَة: 94]
﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]
| V. Porokhova Skazhi: "Kol' vam odnim, i nikomu drugomu, Naznachena poslednyaya obitel' u Allakha, To pozhelayte dlya sebya (skoreyshey) smerti, Yesli (v svoikh slovakh) pravdivy vy  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi: "Yesli budushchiy mir, chto u Allakha, prednaznachen tol'ko dlya vas, a ne dlya drugikh lyudey, to vozzhelayte zhe smerti, yesli vy govorite pravdu  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи: "Если будущий мир, что у Аллаха, предназначен только для вас, а не для других людей, то возжелайте же смерти, если вы говорите правду  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi im (o Mukhammad!): "Yesli vy deystvitel'no verite, chto vechnoye blazhenstvo v budushchem zhilishche u Allakha budet isklyuchitel'no tol'ko dlya vas, to pozhelayte skoreyshey smerti, yesli vy pravdivy  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи им (о Мухаммад!): "Если вы действительно верите, что вечное блаженство в будущем жилище у Аллаха будет исключительно только для вас, то пожелайте скорейшей смерти, если вы правдивы  |