Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 52 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى ﴾
[طه: 52]
﴿قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى﴾ [طه: 52]
V. Porokhova Pro eto znayet moy Gospod', - otvetil Musa, - (I znachitsya ob etom) v Yego Knige. Ne oshibayetsya Gospod' moy (nikogda) I (nichego) ne zabyvayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Musa] otvetil: "Ob etom vedayet moy Gospod', i eto zapisano v Pisanii ". Moy Gospod' ne oshibayetsya [ni v chem] i ne zabyvayet [nichego] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Муса] ответил: "Об этом ведает мой Господь, и это записано в Писании ". Мой Господь не ошибается [ни в чем] и не забывает [ничего] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa skazal: "Pro eto znayet tol'ko moy Gospod'. Vso zapisano v Knige deyaniy lyudey, nichto ne skroyetsya ot Nego i ne zabudetsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса сказал: "Про это знает только мой Господь. Всё записано в Книге деяний людей, ничто не скроется от Него и не забудется |