Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 99 - طه - Page - Juz 16
﴿كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 99]
﴿كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا﴾ [طه: 99]
V. Porokhova Tak izlagayem My tebe Sobytiya vremen minuvshikh, I My dostavili tebe poslaniye ot Nas |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tak My soobshchayem tebe [, Mukhammad,] vesti o minuvshikh sobytiyakh, i tebe zhe My darovali nazidaniye (t. ye. Koran) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Так Мы сообщаем тебе [, Мухаммад,] вести о минувших событиях, и тебе же Мы даровали назидание (т. е. Коран) |
Ministry Of Awqaf, Egypt My povedali tebe (o Mukhammad!) vest' o Muse, a takzhe soobshchili tebe o predydushchikh narodakh. My nisposlali tebe Knigu (Koran), v kotoroy soderzhitsya napominaniye tebe i tvoyemu narodu o blagosti i pravednosti vashey religii v blizhayshey zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы поведали тебе (о Мухаммад!) весть о Мусе, а также сообщили тебе о предыдущих народах. Мы ниспослали тебе Книгу (Коран), в которой содержится напоминание тебе и твоему народу о благости и праведности вашей религии в ближайшей жизни |