Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 10 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الحج: 10]
﴿ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الحج: 10]
V. Porokhova Eto - za to, - (im prozvuchit), - Chto ugotovili tebe (deyan'ya) tvoikh ruk, - Allakh ved', istinno, sluzhitelyam Svoim Ne prichinit obid nespravedlivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [i yemu budet skazano]: "Eto za to, chto raneye sovershili tvoi ruki, - ved' Allakh ne postupayet nespravedlivo so [Svoimi] rabami |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [и ему будет сказано]: "Это за то, что ранее совершили твои руки, - ведь Аллах не поступает несправедливо со [Своими] рабами |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yemu budet skazano: "Etot pozor i nakazaniye za tvoyo lozhnoye izmyshleniye na Allakha i za tvoyu gordynyu. Poistine, Allakh - spravedlivyy i ne byvayet nespravedlivym so Svoimi rabami. Ved' On ne ravnyayet veruyushchego s neveruyushchim, blagochestivogo s nechestivtsem, a kazhdomu vozdayot po yego deyaniyam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ему будет сказано: "Этот позор и наказание за твоё ложное измышление на Аллаха и за твою гордыню. Поистине, Аллах - справедливый и не бывает несправедливым со Своими рабами. Ведь Он не равняет верующего с неверующим, благочестивого с нечестивцем, а каждому воздаёт по его деяниям |