Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]
﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]
V. Porokhova I skol'ko poseleniy pogubili My, Kogda oni nechestiye tvorili! Ikh steny sokrushilis' na ikh svody. Skol'ko pustykh, zabroshennykh kolodtsev I vozvyshayushchikhsya zAmkov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I kak mnogo [lyudskikh] seleniy My pogubili, kogda ikh zhiteli postupali bezzakonno! Oni byli razrusheny do samogo osnovaniya. Kak mnogo vysokhshikh kolodtsev i [ruin] velichestvennykh dvortsov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И как много [людских] селений Мы погубили, когда их жители поступали беззаконно! Они были разрушены до самого основания. Как много высохших колодцев и [руин] величественных дворцов |
Ministry Of Awqaf, Egypt My pogubili obitateley mnogikh seleniy za ikh neveriye v Nashikh poslannikov. Eti poseleniya byli razrusheny do osnovaniya, kryshi obrushilis' na steny, i seleniya stali bezlyudnymi, budto i ne sushchestvovali raneye. Skol'ko kolodtsev vysokhlo - ved' k nim nikto ne khodil za vodoy! Skol'ko prekrasnykh dvortsov i zamkov bylo pokinuto i zabrosheno |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы погубили обитателей многих селений за их неверие в Наших посланников. Эти поселения были разрушены до основания, крыши обрушились на стены, и селения стали безлюдными, будто и не существовали ранее. Сколько колодцев высохло - ведь к ним никто не ходил за водой! Сколько прекрасных дворцов и замков было покинуто и заброшено |