×

О люди! Вот вам притча, - Прислушайтесь же к ней! Те (божества), 22:73 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:73) ayat 73 in русском

22:73 Surah Al-hajj ayat 73 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 73 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ ﴾
[الحج: 73]

О люди! Вот вам притча, - Прислушайтесь же к ней! Те (божества), кого они, опричь Аллаха, призывают, Не смогут никогда и мухи сотворить, Если бы даже собрались все вместе. А если муха что-нибудь у них похитит, Они не смогут у нее похищенное взять, - Беспомощен и почитатель нерадивый, И тот, кого он нерадиво чтит

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله, باللغة روسيا

﴿ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله﴾ [الحج: 73]

V. Porokhova
O lyudi! Vot vam pritcha, - Prislushaytes' zhe k ney! Te (bozhestva), kogo oni, oprich' Allakha, prizyvayut, Ne smogut nikogda i mukhi sotvorit', Yesli by dazhe sobralis' vse vmeste. A yesli mukha chto-nibud' u nikh pokhitit, Oni ne smogut u neye pokhishchennoye vzyat', - Bespomoshchen i pochitatel' neradivyy, I tot, kogo on neradivo chtit
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O lyudi! Vot vam pritcha, poslushayte yeye. Voistinu, te, komu vy poklonyayetes', minuya Allakha, ne sotvoryat i mukhi, yesli dazhe budut starat'sya izo vsekh sil. Yesli zhe mukha pokhitit u nikh chto-nibud', oni ne smogut otobrat' u neye. Slab i tot, kto prosit, i tot, u kogo prosyat
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О люди! Вот вам притча, послушайте ее. Воистину, те, кому вы поклоняетесь, минуя Аллаха, не сотворят и мухи, если даже будут стараться изо всех сил. Если же муха похитит у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее. Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят
Ministry Of Awqaf, Egypt
O lyudi! Privoditsya pritcha - udivitel'nyy fakt. Slushayte i razumeyte: eti idoly nikogda ne smogut sotvorit' nichego - kak by ono ni bylo neznachitel'no, - dazhe mukhi, khotya by oni i ob"yedinilis' vmeste, chtoby sotvorit' etu malen'kuyu tvar'. I yesli eta malen'kaya tvar' pokhitit u idolov chto-nibud' iz zhertvoprinosheniy, prinesonnykh im, to idoly ne smogut otognat' yeyo ot sebya ili vozvratit' to, chto bylo pokhishcheno. Slaba mukha, i slab idol. Oba ochen' slaby. I kak vy vidite, idoly dazhe slabeye. Kak zhe mozhet razumnyy chelovek poklonyat'sya im i prosit' u nikh pomoshchi i blag
Ministry Of Awqaf, Egypt
О люди! Приводится притча - удивительный факт. Слушайте и разумейте: эти идолы никогда не смогут сотворить ничего - как бы оно ни было незначительно, - даже мухи, хотя бы они и объединились вместе, чтобы сотворить эту маленькую тварь. И если эта маленькая тварь похитит у идолов что-нибудь из жертвоприношений, принесённых им, то идолы не смогут отогнать её от себя или возвратить то, что было похищено. Слаба муха, и слаб идол. Оба очень слабы. И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek