Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 109 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 109]
﴿إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت﴾ [المؤمنُون: 109]
V. Porokhova Ved' byli iz sluzhiteley Moikh takiye, Kto govoril: "O Gospodi! Uverovali my! Prosti nas i prostri Svoyu nam milost', - Ved' samyy miloserdnyy Ty |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, govorili zhe nekotoryye iz Moikh rabov: "Gospodi! My uverovali. Tak prosti zhe nas i pomiluy, ibo Ty - luchshiy iz tekh, kto miluyet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, говорили же некоторые из Моих рабов: "Господи! Мы уверовали. Так прости же нас и помилуй, ибо Ты - лучший из тех, кто милует |
Ministry Of Awqaf, Egypt YA byl spravedliv k vam, no vy sami - nechestivtsy - byli nespravedlivymi k sebe. Ved' blagochestivyye veruyushchiye iz Moikh rabov govorili: "Gospodi nash! My uverovali, prosti zhe nam i pomiluy nas. Poistine, Ty - luchshiy iz miluyushchikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Я был справедлив к вам, но вы сами - нечестивцы - были несправедливыми к себе. Ведь благочестивые верующие из Моих рабов говорили: "Господи наш! Мы уверовали, прости же нам и помилуй нас. Поистине, Ты - лучший из милующих |