×

Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы! 23:109 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:109) ayat 109 in русском

23:109 Surah Al-Mu’minun ayat 109 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 109 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 109]

Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы! Прости нас и простри Свою нам милость, - Ведь самый милосердный Ты

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت, باللغة روسيا

﴿إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت﴾ [المؤمنُون: 109]

V. Porokhova
Ved' byli iz sluzhiteley Moikh takiye, Kto govoril: "O Gospodi! Uverovali my! Prosti nas i prostri Svoyu nam milost', - Ved' samyy miloserdnyy Ty
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, govorili zhe nekotoryye iz Moikh rabov: "Gospodi! My uverovali. Tak prosti zhe nas i pomiluy, ibo Ty - luchshiy iz tekh, kto miluyet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, говорили же некоторые из Моих рабов: "Господи! Мы уверовали. Так прости же нас и помилуй, ибо Ты - лучший из тех, кто милует
Ministry Of Awqaf, Egypt
YA byl spravedliv k vam, no vy sami - nechestivtsy - byli nespravedlivymi k sebe. Ved' blagochestivyye veruyushchiye iz Moikh rabov govorili: "Gospodi nash! My uverovali, prosti zhe nam i pomiluy nas. Poistine, Ty - luchshiy iz miluyushchikh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Я был справедлив к вам, но вы сами - нечестивцы - были несправедливыми к себе. Ведь благочестивые верующие из Моих рабов говорили: "Господи наш! Мы уверовали, прости же нам и помилуй нас. Поистине, Ты - лучший из милующих
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek