Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 22 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ﴾ 
[المؤمنُون: 22]
﴿وعليها وعلى الفلك تحملون﴾ [المؤمنُون: 22]
| V. Porokhova Na nikh vy tak zhe, kak na korable (po moryu), Poyezdki sovershayete (na sushe) | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov na nikh i na korablyakh vy peredvigayetes' | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov на них и на кораблях вы передвигаетесь | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt V dobavleniye k etim blagam vy yezdite na etikh zhivotnykh i na korablyakh i perevozite na nikh gruzy. Tak My sozdali dlya vas sredstva peredvizheniya i perevozki gruzov na zemle i na more, i pri pomoshchi ikh vy osushchestvlyayete svyaz' mezhdu vami | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt В добавление к этим благам вы ездите на этих животных и на кораблях и перевозите на них грузы. Так Мы создали для вас средства передвижения и перевозки грузов на земле и на море, и при помощи их вы осуществляете связь между вами |