×

(Мы слали вам пророков с Вестью, Чтоб ею вас предостеречь от зла 23:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:23) ayat 23 in русском

23:23 Surah Al-Mu’minun ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 23 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 23]

(Мы слали вам пророков с Вестью, Чтоб ею вас предостеречь от зла и к доброму призвать.) Послали Нуха Мы к его народу, И он сказал: "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Ужель у вас пред Ним нет страха

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من, باللغة روسيا

﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [المؤمنُون: 23]

V. Porokhova
(My slali vam prorokov s Vest'yu, Chtob yeyu vas predosterech' ot zla i k dobromu prizvat'.) Poslali Nukha My k yego narodu, I on skazal: "O moy narod! Allakhu poklonyaytes'! Krome Nego, u vas inogo Boga net. Uzhel' u vas pred Nim net strakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, My napravili Nukha k svoyemu narodu, i on vozvestil: "O moy narod! Poklonyaytes' Allakhu. U vas net drugogo boga, krome Nego. Neuzheli zhe vy ne uboites' [Yego]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы направили Нуха к своему народу, и он возвестил: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. У вас нет другого бога, кроме Него. Неужели же вы не убоитесь [Его]
Ministry Of Awqaf, Egypt
V pritchakh i istoriyakh vashikh predkov - nazidaniye dlya vas, chtoby vy uverovali. My poslali Nukha k yego narodu, i on skazal im: "O narod moy! Poklonyaytes' Allakhu Yedinomu. Ved' u vas net drugogo boga, krome Nego, kotoryy zasluzhivayet pokloneniya. Neuzheli vy ne boites' Yego nakazaniya i gibeli blag, yesli vy oslushayetes'
Ministry Of Awqaf, Egypt
В притчах и историях ваших предков - назидание для вас, чтобы вы уверовали. Мы послали Нуха к его народу, и он сказал им: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху Единому. Ведь у вас нет другого бога, кроме Него, который заслуживает поклонения. Неужели вы не боитесь Его наказания и гибели благ, если вы ослушаетесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek