Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 75 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 75]
﴿ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون﴾ [المؤمنُون: 75]
V. Porokhova I yesli b My pomilovali ikh, Izbaviv ikh ot ikh neschast'ya, To i togda b oni v svoyem upryamstve Skitalis' slepo v zabluzhden'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli by My smilostivilis' nad nimi i izbavili ot porazivshey ikh bedy, oni vse ravno uporstvovali by v zabluzhdenii i rasteryannosti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если бы Мы смилостивились над ними и избавили от поразившей их беды, они все равно упорствовали бы в заблуждении и растерянности |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by My pomilovali ikh i izbavili ot vreda, kotoromu podvergayetsya ikh zdorov'ye, i ot nedostatka v imushchestve, oni by yeshcho bol'she uporstvovali v svoyom oproverzhenii istinnoy very i v proizvole |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы Мы помиловали их и избавили от вреда, которому подвергается их здоровье, и от недостатка в имуществе, они бы ещё больше упорствовали в своём опровержении истинной веры и в произволе |