×

Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух, И сердце, что 23:78 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:78) ayat 78 in русском

23:78 Surah Al-Mu’minun ayat 78 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 78 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 78]

Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух, И сердце, что (способно ощущать и мыслить), - А вы так мало благодарны

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون, باللغة روسيا

﴿وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المؤمنُون: 78]

V. Porokhova
On - Tot, Kto daroval vam zreniye, i slukh, I serdtse, chto (sposobno oshchushchat' i myslit'), - A vy tak malo blagodarny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
On - tot, kto dal vam ushi, glaza i serdtse. No kak malo vy blagodarny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Он - тот, кто дал вам уши, глаза и сердце. Но как мало вы благодарны
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kak zhe vy ne uveruyete v Allakha? Ved' On - Tot, kto daroval vam slukh, chtoby vy slyshali istinu, i zreniye, chtoby vy videli Vselennuyu i vso, chto v ney, i razum, chtoby vy postigli Yego velichiye i uverovali v Nego. A vy tak malo blagodarny Tvortsu vsego etogo svoyey veroy i povinoveniyem
Ministry Of Awqaf, Egypt
Как же вы не уверуете в Аллаха? Ведь Он - Тот, кто даровал вам слух, чтобы вы слышали истину, и зрение, чтобы вы видели Вселенную и всё, что в ней, и разум, чтобы вы постигли Его величие и уверовали в Него. А вы так мало благодарны Творцу всего этого своей верой и повиновением
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek