×

И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь 24:13 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nur ⮕ (24:13) ayat 13 in русском

24:13 Surah An-Nur ayat 13 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 13 - النور - Page - Juz 18

﴿لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النور: 13]

И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь если не представили они свидетелей об этом, Они лжецы перед Аллахом

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله, باللغة روسيا

﴿لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله﴾ [النور: 13]

V. Porokhova
I otchego zh ne priveli oni Im chetyrekh svideteley ob etom? Ved' yesli ne predstavili oni svideteley ob etom, Oni lzhetsy pered Allakhom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Pochemu oni ne prizvali dlya podtverzhdeniya etogo [naveta] chetyrekh svideteley? Raz oni ne priveli svideteley, to oni pered Allakhom - lzhetsy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Почему они не призвали для подтверждения этого [навета] четырех свидетелей? Раз они не привели свидетелей, то они перед Аллахом - лжецы
Ministry Of Awqaf, Egypt
I pochemu zhe obvinyayushchiye ne priveli chetyrokh svideteley, kotoryye by dali pravdivyye svidetel'stva o tom, chto oni govoryat? Ved' oni etogo ne sdelali i, yesli ne sdelayut, znachit - oni lzhetsy pered Allakhom po Yego zakonam
Ministry Of Awqaf, Egypt
И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят? Ведь они этого не сделали и, если не сделают, значит - они лжецы перед Аллахом по Его законам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek