Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 13 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النور: 13]
﴿لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله﴾ [النور: 13]
V. Porokhova I otchego zh ne priveli oni Im chetyrekh svideteley ob etom? Ved' yesli ne predstavili oni svideteley ob etom, Oni lzhetsy pered Allakhom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Pochemu oni ne prizvali dlya podtverzhdeniya etogo [naveta] chetyrekh svideteley? Raz oni ne priveli svideteley, to oni pered Allakhom - lzhetsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Почему они не призвали для подтверждения этого [навета] четырех свидетелей? Раз они не привели свидетелей, то они перед Аллахом - лжецы |
Ministry Of Awqaf, Egypt I pochemu zhe obvinyayushchiye ne priveli chetyrokh svideteley, kotoryye by dali pravdivyye svidetel'stva o tom, chto oni govoryat? Ved' oni etogo ne sdelali i, yesli ne sdelayut, znachit - oni lzhetsy pered Allakhom po Yego zakonam |
Ministry Of Awqaf, Egypt И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят? Ведь они этого не сделали и, если не сделают, значит - они лжецы перед Аллахом по Его законам |