×

Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, - 24:5 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nur ⮕ (24:5) ayat 5 in русском

24:5 Surah An-Nur ayat 5 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 5 - النور - Page - Juz 18

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 5]

Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, - Аллах ведь, истинно, прощающ, милосерд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة روسيا

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [النور: 5]

V. Porokhova
Pomimo tekh, kto (v lzhesvidetel'stve svoyem) Raskayetsya i (povedeniye svoye) ispravit, - Allakh ved', istinno, proshchayushch, miloserd
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
za isklyucheniyem tekh iz nikh, kotoryye posle etogo [naveta] raskayalis' i zagladili vinu. Ved', voistinu, Allakh - proshchayushchiy, miloserdnyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
за исключением тех из них, которые после этого [навета] раскаялись и загладили вину. Ведь, воистину, Аллах - прощающий, милосердный
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tekh, kotoryye gor'ko raskayalis' v etom grekhe, sozhaleli (o svoyom lzhesvidetel'stve) i reshili povinovat'sya Allakhu, proyavlyaya istinnoye raskayaniye svoimi chestnymi deyaniyami, Allakh proshchayet
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тех, которые горько раскаялись в этом грехе, сожалели (о своём лжесвидетельстве) и решили повиноваться Аллаху, проявляя истинное раскаяние своими честными деяниями, Аллах прощает
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek