Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]
﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]
V. Porokhova No budet luchshim Mesto prebyvaniya v tot Den' Dlya obitateley Edema - Prekrasneyshey obiteli pokoya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov U obitateley raya v tot den' [budet] luchshaya obitel' i luchsheye mesto otdokhnoveniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov У обитателей рая в тот день [будет] лучшая обитель и лучшее место отдохновения |
Ministry Of Awqaf, Egypt V Sudnyy den' dlya obitateley raya budet luchsheye mesto prebyvaniya i pokoya, poskol'ku eto mesto - ray, ugotovannyy dlya tekh, kto uveroval, a ne ogon', prigotovlennyy dlya neveruyushchikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место - рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих |