Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 44 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 44]
﴿أم تحسب أن أكثرهم يسمعون أو يعقلون إن هم إلا كالأنعام بل﴾ [الفُرقَان: 44]
V. Porokhova Ili ty dumayesh', chto bol'shinstvo iz nikh Slyshit (tebya) i razumeyet (nastavlen'ye)? Uvy, oni vsego lish' kak (domashniy) skot I dazhe bol'she sbilisya s puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ili ty polagayesh', chto bol'shinstvo nevernykh sposobny slyshat' ili ponimat'? Oni - vsego lish' podobiye skotov. Boleye togo, oni - samyye otklonivshiyesya ot [pryamogo] puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Или ты полагаешь, что большинство неверных способны слышать или понимать? Они - всего лишь подобие скотов. Более того, они - самые отклонившиеся от [прямого] пути |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ty dumayesh' (o prorok!), chto bol'shinstvo (iz nevernykh) slyshat, ponimayut i razumeyut? Net, oni ne sleduyut tomu, chto diktuyet im ikh razum, i upodobilis' skotu. Oni dumayut lish' o chrevougodii i pit'ye i usladakh v blizhayshey zhizni. Oni khuzhe skota. Ved' skot sleduyet za svoim khozyainom k tomu, chto polezno, i otstranyayetsya ot togo, chto vredno. No eti nevernyye sami brosayut sebya na put' gibeli |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ты думаешь (о пророк!), что большинство (из неверных) слышат, понимают и разумеют? Нет, они не следуют тому, что диктует им их разум, и уподобились скоту. Они думают лишь о чревоугодии и питье и усладах в ближайшей жизни. Они хуже скота. Ведь скот следует за своим хозяином к тому, что полезно, и отстраняется от того, что вредно. Но эти неверные сами бросают себя на путь гибели |