×

Не видишь ли, как твой Господь Протягивает тень (и движет ею)? А 25:45 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Furqan ⮕ (25:45) ayat 45 in русском

25:45 Surah Al-Furqan ayat 45 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 45 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 45]

Не видишь ли, как твой Господь Протягивает тень (и движет ею)? А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он. Потом Мы солнце сделали водителем ее

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم, باللغة روسيا

﴿ألم تر إلى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم﴾ [الفُرقَان: 45]

V. Porokhova
Ne vidish' li, kak tvoy Gospod' Protyagivayet ten' (i dvizhet yeyu)? A bud' na to Yego zhelan'ye, Yeye by nepodvizhnoy sdelal On. Potom My solntse sdelali voditelem yeye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve ty ne vidish', kak tvoy Gospod' sdelal ten' menyayushcheysya [po razmeru]? A yesli by On zakhotel, to sdelal by yeye neizmennoy [po razmeram]. Vdobavok My opredelili solntse yeye ukazatelem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве ты не видишь, как твой Господь сделал тень меняющейся [по размеру]? А если бы Он захотел, то сделал бы ее неизменной [по размерам]. Вдобавок Мы определили солнце ее указателем
Ministry Of Awqaf, Egypt
My nizveli znameniya, svidetel'stvuyushchiye o tom, chto Allakh Yedin, dlya togo chtoby razumnyye lyudi uverovali i poshli po pryamomu puti. Posmotri na ten', kak Allakh rasstelil yeyo i sdelal nepodvizhnoy v nachale dnya, a zatem On napravil na neyo solntse, kotoroye stirayet iz neyo stol'ko, skol'ko solnechnyye luchi zamenyayut: solntse - prichina obrazovaniya teni. Yesli by ne bylo solntsa, ne bylo by i teni. Yesli by Allakh zakhotel, On sdelal by ten' nepodvizhnoy i u lyudey ne bylo by podkhodyashchikh usloviy dlya vypolneniya svoyey raboty. Eto odno iz znameniy Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы низвели знамения, свидетельствующие о том, что Аллах Един, для того чтобы разумные люди уверовали и пошли по прямому пути. Посмотри на тень, как Аллах расстелил её и сделал неподвижной в начале дня, а затем Он направил на неё солнце, которое стирает из неё столько, сколько солнечные лучи заменяют: солнце - причина образования тени. Если бы не было солнца, не было бы и тени. Если бы Аллах захотел, Он сделал бы тень неподвижной и у людей не было бы подходящих условий для выполнения своей работы. Это одно из знамений Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek