Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 155 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الشعراء: 155]
﴿قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم﴾ [الشعراء: 155]
V. Porokhova Eto - verblyuditsa, (I eto - vam znamen'ye), - on otvetil, - V opredelennyy den' - pit' yey, v drugoy - pit' vam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Salikh] skazal: "Vot [vam chudo] - verblyuditsa. Vodopoy dlya neye i dlya vas - po opredelennym dnyam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Салих] сказал: "Вот [вам чудо] - верблюдица. Водопой для нее и для вас - по определенным дням |
Ministry Of Awqaf, Egypt Salikh im skazal, kogda Allakh daroval yemu verblyuditsu kak znameniye: "Vot verblyuditsa, kotoruyu Allakh poslal kak znameniye dlya vas. Dlya neyo pit'yo v opredelonnyy den', v kotoryy vy ne dolzhny pit', a dlya vas pit'yo v drugoy opredelonnyy den', v kotoryy ona ne budet pit' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Салих им сказал, когда Аллах даровал ему верблюдицу как знамение: "Вот верблюдица, которую Аллах послал как знамение для вас. Для неё питьё в определённый день, в который вы не должны пить, а для вас питьё в другой определённый день, в который она не будет пить |