×

Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О 26:166 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:166) ayat 166 in русском

26:166 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾
[الشعراء: 166]

Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О да! Вы, истинно, народ преступный

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون, باللغة روسيا

﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]

V. Porokhova
Ostaviv (v odinochestve) vsekh tekh, Kogo Gospod' v naparnitsy vam sozdal? O da! Vy, istinno, narod prestupnyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
prenebregaya vashimi zhenami, kotorykh sozdal Gospod' dlya vas? Da, vy - prestupnyye lyudi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
пренебрегая вашими женами, которых создал Господь для вас? Да, вы - преступные люди
Ministry Of Awqaf, Egypt
I neuzheli vy brosayete radi etogo svoikh razreshonnykh vam po zakonu shariata zhon, sozdannykh Allakhom dlya vashikh nadobnostey? Net, vy, deystvitel'no, narod, perestupivshiy vse predely nechestivosti, ibo tvorite velikiy grekh, prevoskhodyashchiy vse ostal'nyye
Ministry Of Awqaf, Egypt
И неужели вы бросаете ради этого своих разрешённых вам по закону шариата жён, созданных Аллахом для ваших надобностей? Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek