Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 216 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الشعراء: 216]
﴿فإن عصوك فقل إني بريء مما تعملون﴾ [الشعراء: 216]
V. Porokhova A yesli stanut neposlushny, to skazhi: "YA ne otvetstvenen za to, chto vy tvorite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli zhe oni oslushayutsya tebya, to skazhi: "YA neprichasten k tomu, chto vy vershite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если же они ослушаются тебя, то скажи: "Я непричастен к тому, что вы вершите |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli oni ne poslushayut tebya i ne posleduyut za toboy, togda otrekis' ot nikh i ikh deyaniy, ot ikh mnogobozhiya i vsekh ikh drugikh grekhov i skazhi: "YA ne prichasten k tomu, chto vy tvorite |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если они не послушают тебя и не последуют за тобой, тогда отрекись от них и их деяний, от их многобожия и всех их других грехов и скажи: "Я не причастен к тому, что вы творите |