Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 26 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الشعراء: 26]
﴿قال ربكم ورب آبائكم الأولين﴾ [الشعراء: 26]
V. Porokhova No (Musa) prodolzhal: "Gospod' vash I Gospod' vashikh ottsov i predkov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Musa] prodolzhal: "Vash Gospod' i Gospod' vashikh praottsev |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Муса] продолжал: "Ваш Господь и Господь ваших праотцев |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa prodolzhal, ne obrashchaya vnimaniya na gnev Faraona: "Gospod' mirov - vash Tvorets i Tvorets vashikh praottsov. Sredi predkov byli takiye, kotoryye lozhno ob"yavlyali, chto oni bogi, tak zhe, kak i ty (o Faraon!) izmyshlyayesh' teper'. No vse oni umerli. I ty tozhe umrosh', i proyavitsya lozh' togo, na chto ty pretenduyesh', ibo istinnyy Bog nikogda ne umrot |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса продолжал, не обращая внимания на гнев Фараона: "Господь миров - ваш Творец и Творец ваших праотцов. Среди предков были такие, которые ложно объявляли, что они боги, так же, как и ты (о Фараон!) измышляешь теперь. Но все они умерли. И ты тоже умрёшь, и проявится ложь того, на что ты претендуешь, ибо истинный Бог никогда не умрёт |