×

Они, поистине, считают его ложью. Но скоро им предстанет весть о том, 26:6 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:6) ayat 6 in русском

26:6 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الشعراء: 6]

Они, поистине, считают его ложью. Но скоро им предстанет весть о том, Над чем они (так дерзко) насмехались

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون, باللغة روسيا

﴿فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الشعراء: 6]

V. Porokhova
Oni, poistine, schitayut yego lozh'yu. No skoro im predstanet vest' o tom, Nad chem oni (tak derzko) nasmekhalis'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni otvergli yego (t. ye. Koran), i vskore k nim pridut [istinnyye] vesti o tom, nad chem oni izdevalis'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они отвергли его (т. е. Коран), и вскоре к ним придут [истинные] вести о том, над чем они издевались
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni oprovergli Otkroveniye istiny, kotoroye ty im prinos i izdevalis' nad nim. Bud' zhe terpeliv (o Mukhammad!), i oni uvidyat sil'noye nakazaniye za eti izdevatel'stva
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они опровергли Откровение истины, которое ты им принёс и издевались над ним. Будь же терпелив (о Мухаммад!), и они увидят сильное наказание за эти издевательства
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek