Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
V. Porokhova Oni skazali: "Nasha sila velika, i obladayem my velikoy moshch'yu, No vlast' ved' u tebya (v rukakh); Smotri zhe, (chtob ne oshibit'sya), Kakoy prikaz ty nam otdash' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Vel'mozhi] otvetili: "U nas yest' sila i velikaya moshch'. A reshat' - tebe. Porazmysli i primi resheniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Вельможи] ответили: "У нас есть сила и великая мощь. А решать - тебе. Поразмысли и прими решение |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni yey skazali, uspokaivaya yeyo: "My zhe sil'nyye, krepkiye i smelyye lyudi i obladayem moshch'yu, a reshat' nadlezhit tebe. I my budem poslushny tvoyemu prikazu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они ей сказали, успокаивая её: "Мы же сильные, крепкие и смелые люди и обладаем мощью, а решать надлежит тебе. И мы будем послушны твоему приказу |