Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 35 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 35]
﴿وإني مرسلة إليهم بهدية فناظرة بم يرجع المرسلون﴾ [النَّمل: 35]
V. Porokhova No ya poshlyu podarok im i posmotryu, S chem poslannyye mnoyu vozvratyatsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov No ya poshlyu im dary i budu zhdat', s chem vernutsya posly |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Но я пошлю им дары и буду ждать, с чем вернутся послы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vybrav mir i protsvetaniye, ya poshlyu Sulaymanu i yego narodu podarok i posmotryu, s chem vernutsya moi poslanniki. Primut tam nashi dary ili vernut ikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их |