×

Когда ж (ее посланец) к Сулейману прибыл, Он сказал: "Ужель хотите (подкупить) 27:36 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Naml ⮕ (27:36) ayat 36 in русском

27:36 Surah An-Naml ayat 36 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 36 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ ﴾
[النَّمل: 36]

Когда ж (ее посланец) к Сулейману прибыл, Он сказал: "Ужель хотите (подкупить) меня богатством? Ведь то, что было мне даровано Аллахом, Лучше того, что вам Он дал. О да! Лишь вы способны тешиться подобными дарами

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم, باللغة روسيا

﴿فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم﴾ [النَّمل: 36]

V. Porokhova
Kogda zh (yeye poslanets) k Suleymanu pribyl, On skazal: "Uzhel' khotite (podkupit') menya bogatstvom? Ved' to, chto bylo mne darovano Allakhom, Luchshe togo, chto vam On dal. O da! Lish' vy sposobny teshit'sya podobnymi darami
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kogda [poslanets tsaritsy] pribyl k Sulaymanu, tsar' skazal: "Neuzheli vy khotite ublagotvorit' menya bogatstvom? To, chto Daroval mne Allakh, luchshe togo, chto daroval vam. Da, vy gordites' svoimi darami
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Когда [посланец царицы] прибыл к Сулайману, царь сказал: "Неужели вы хотите ублаготворить меня богатством? То, что Даровал мне Аллах, лучше того, что даровал вам. Да, вы гордитесь своими дарами
Ministry Of Awqaf, Egypt
Pribyv k Sulaymanu, poslantsy predstavili yemu podarok. Sulayman, osoznavaya blaga Allakha Vsevyshnego, darovannyye yemu, skazal im (otvechaya yey i yeyo narodu v litse poslantsev): "Neuzheli vy mne daruyete bogatstvo? To, chto Allakh daroval mne: prorochestvo, tsarstvo, blaga gorazdo luchshe togo, chto daroval vam. Da, vy gordites' svoimi darami i raduyetes' svoyemu imushchestvu tak, kak ne raduyus' ya, ibo vy znayete tol'ko blaga zemnogo mira
Ministry Of Awqaf, Egypt
Прибыв к Сулайману, посланцы представили ему подарок. Сулайман, осознавая блага Аллаха Всевышнего, дарованные ему, сказал им (отвечая ей и её народу в лице посланцев): "Неужели вы мне даруете богатство? То, что Аллах даровал мне: пророчество, царство, блага гораздо лучше того, что даровал вам. Да, вы гордитесь своими дарами и радуетесь своему имуществу так, как не радуюсь я, ибо вы знаете только блага земного мира
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek