Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 84 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 84]
﴿حتى إذا جاءوا قال أكذبتم بآياتي ولم تحيطوا بها علما أماذا كنتم﴾ [النَّمل: 84]
V. Porokhova Poka oni (pred Bogom) ne predstanut, I On im skazhet: "Uzhel' sochli za lozh' znameniya Moi Lish' potomu, chto znaniyem svoim ikh ne postigli, Il' chem (yeshche) vy zanimalis' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda oni predstanut [pered Allakhom], On sprosit: "Neuzheli vy otvergli Moi znameniya, ne postignuv [ikh smysla]? Tak chto zhe vy delali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда они предстанут [перед Аллахом], Он спросит: "Неужели вы отвергли Мои знамения, не постигнув [их смысла]? Так что же вы делали |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda oni predstanut pered Allakhom dlya raschota, Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - skazhet im, uprekaya ikh: "Vy oprovergli vse Moi znameniya, ne dumaya i ne vnikaya v nikh. Tak chto zhe vy delali? A vy byli sotvoreny ne zrya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда они предстанут перед Аллахом для расчёта, Аллах - хвала Ему Всевышнему! - скажет им, упрекая их: "Вы опровергли все Мои знамения, не думая и не вникая в них. Так что же вы делали? А вы были сотворены не зря |