×

А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил, 28:67 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Qasas ⮕ (28:67) ayat 67 in русском

28:67 Surah Al-Qasas ayat 67 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 67 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 67]

А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил, - Тем, несомненно, пребывать среди таких, Кому (назначено) блаженство

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما من تاب وآمن وعمل صالحا فعسى أن يكون من المفلحين, باللغة روسيا

﴿فأما من تاب وآمن وعمل صالحا فعسى أن يكون من المفلحين﴾ [القَصَص: 67]

V. Porokhova
A te, kto s pokayaniyem (k Allakhu) obratilsya, Uveroval i dobroye tvoril, - Tem, nesomnenno, prebyvat' sredi takikh, Komu (naznacheno) blazhenstvo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A tot, kto raskayalsya, uveroval i tvoril pravednyye dela, byt' mozhet, budet v chisle spasshikhsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А тот, кто раскаялся, уверовал и творил праведные дела, быть может, будет в числе спасшихся
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tak budet s mnogobozhnikami. No tot, kto ostavil mnogobozhiye, raskayalsya, iskrenne uveroval i tvoril dobrodeyaniya, budet nadeyat'sya, chto v Sudnyy den' okazhetsya u Allakha v chisle schastlivykh i budet prebyvat' v vechnom blazhenstve v sadakh blagodenstviya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Так будет с многобожниками. Но тот, кто оставил многобожие, раскаялся, искренне уверовал и творил добродеяния, будет надеяться, что в Судный день окажется у Аллаха в числе счастливых и будет пребывать в вечном блаженстве в садах благоденствия
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek