Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 22 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[العَنكبُوت: 22]
﴿وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون﴾ [العَنكبُوت: 22]
V. Porokhova I (nikogda) ni na zemle, ni v nebesakh Vam ne rasstroit' (zamyslov Gospodney Voli). Krome Allakha, pokrovitelya vam net I net pomoshchnika inogo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vy ne mozhete ni na zemle, ni na nebesakh izbezhat' [voli Allakha], i net u vas, krome Allakha, ni pokrovitelya, ni pomoshchnika |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Вы не можете ни на земле, ни на небесах избежать [воли Аллаха], и нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни помощника |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vy, kotoryye ne veruyete v Allakha! Ni na zemle, ni v nebesakh nikto i nichto ne mozhet protivostoyat' vole Allakha i Yego moshchi, kotoraya ob"yemlet vas. Krome Allakha net u vas ni pokrovitelya, ni pomoshchnika, kotoryy mog by zashchitit' vas ot nakazaniya Allakha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вы, которые не веруете в Аллаха! Ни на земле, ни в небесах никто и ничто не может противостоять воле Аллаха и Его мощи, которая объемлет вас. Кроме Аллаха нет у вас ни покровителя, ни помощника, который мог бы защитить вас от наказания Аллаха |