Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 39 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 39]
﴿وقارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبينات فاستكبروا في الأرض وما كانوا﴾ [العَنكبُوت: 39]
V. Porokhova (My karu nizveli i) na K'aruna, Faraona i Khamana. Prishel k nim s yasnymi znameniyami Musa, - Oni zhe vozgordilis' na zemle, No ne sumeli Nas operedit' (I izbezhat' otvetnoy kary) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [My podvergli gibeli] takzhe Karuna, Fir'auna i Khamana. K nim yavilsya Musa s yasnymi znameniyami, no ikh obuyala gordynya, i oni ne izbegli [Nashey kary] na zemle |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Мы подвергли гибели] также Каруна, Фир'ауна и Хамана. К ним явился Муса с ясными знамениями, но их обуяла гордыня, и они не избегли [Нашей кары] на земле |
Ministry Of Awqaf, Egypt Rasskazhi (o poslannik!) etim, prevoznosyashchimsya svoim imushchestvom i vlast'yu, o gibeli Karuna, Faraona i Khamana, kotorykh pogubil Allakh, kak i drugikh neuverovavshikh nechestivtsev. Allakh napravil k nim Musu s yasnymi znameniyami, dokazyvayushchimi istinnost' yego prorocheskoy missii. Ikh obuyala gordynya, i oni ne stali yego slushat' i sochli yego lzhetsom, no oni ne smogli izbezhat' kary Allakha (za ikh skvernyye deyaniya) |
Ministry Of Awqaf, Egypt Расскажи (о посланник!) этим, превозносящимся своим имуществом и властью, о гибели Каруна, Фараона и Хамана, которых погубил Аллах, как и других неуверовавших нечестивцев. Аллах направил к ним Мусу с ясными знамениями, доказывающими истинность его пророческой миссии. Их обуяла гордыня, и они не стали его слушать и сочли его лжецом, но они не смогли избежать кары Аллаха (за их скверные деяния) |