Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 5 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 5]
﴿من كان يرجو لقاء الله فإن أجل الله لآت وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 5]
V. Porokhova A tot, kto chayet vstrechi s Bogom, - Tak ved', poistine, uzh blizitsya predel, chto Im opredelen, - On slyshit (vse) i znayet (obo vsem) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli kto-libo nadeyetsya predstat' pered Allakhom, to pust' znayet, chto predopredelennyy Allakhom srok nepremenno nastupit. On - slyshashchiy, vedayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если кто-либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он - слышащий, ведающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kto uveroval v voskreseniye, stremitsya k nagrazhdeniyu Allakha i boitsya Yego nakazaniya, verit iskrenne. Pust' on tvorit dobryye deyaniya, ved' predopredelonnyy Allakhom Den' nepremenno nastupit. Allakh - Slyshashchiy i Vedayushchiy! On slyshit rechi Svoikh rabov, znayet ikh deyaniya i vozdast kazhdomu po zaslugam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, кто уверовал в воскресение, стремится к награждению Аллаха и боится Его наказания, верит искренне. Пусть он творит добрые деяния, ведь предопределённый Аллахом День непременно наступит. Аллах - Слышащий и Ведающий! Он слышит речи Своих рабов, знает их деяния и воздаст каждому по заслугам |