×

И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, - 29:6 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:6) ayat 6 in русском

29:6 Surah Al-‘Ankabut ayat 6 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]

И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, - Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين, باللغة روسيا

﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]

V. Porokhova
I kto userdstvuyet na promysle Gospodnem, Userdstvuyet na blago sobstvennoy dushe, - Allakh svoboden ot nuzhdy v mirakh, (Kotoryye On Sam zhe sozdal)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kto radeyet [na puti Allakha], tot starayetsya na pol'zu sebe. Voistinu, Allakh ne nuzhdayetsya v [obitatelyakh] mirov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Кто радеет [на пути Аллаха], тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в [обитателях] миров
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tot, kto userdstvuyet na puti vozvysheniya Slova Allakha i povinuyetsya Allakhu s userdiyem i terpeniyem, userdstvuyet dlya samogo sebya, na pol'zu sebe. Poistine, Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - ne nuzhdayetsya v povinovenii obitateley mirov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах - хвала Ему Всевышнему! - не нуждается в повиновении обитателей миров
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek