Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]
﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]
V. Porokhova I kto userdstvuyet na promysle Gospodnem, Userdstvuyet na blago sobstvennoy dushe, - Allakh svoboden ot nuzhdy v mirakh, (Kotoryye On Sam zhe sozdal) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kto radeyet [na puti Allakha], tot starayetsya na pol'zu sebe. Voistinu, Allakh ne nuzhdayetsya v [obitatelyakh] mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Кто радеет [на пути Аллаха], тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в [обитателях] миров |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kto userdstvuyet na puti vozvysheniya Slova Allakha i povinuyetsya Allakhu s userdiyem i terpeniyem, userdstvuyet dlya samogo sebya, na pol'zu sebe. Poistine, Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - ne nuzhdayetsya v povinovenii obitateley mirov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах - хвала Ему Всевышнему! - не нуждается в повиновении обитателей миров |