×

А если ты их спросишь: "Кто низвел с небес (Благословенный) дождь, что 29:63 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:63) ayat 63 in русском

29:63 Surah Al-‘Ankabut ayat 63 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 63 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 63]

А если ты их спросишь: "Кто низвел с небес (Благословенный) дождь, что землю воскресил, Когда она уже поникла в смерти?", "Аллах!" - они ответят непременно. Скажи: "Да будут возданы хвалы Аллаху!" Но большинство из них не разумеет

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من نـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض من بعد, باللغة روسيا

﴿ولئن سألتهم من نـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض من بعد﴾ [العَنكبُوت: 63]

V. Porokhova
A yesli ty ikh sprosish': "Kto nizvel s nebes (Blagoslovennyy) dozhd', chto zemlyu voskresil, Kogda ona uzhe ponikla v smerti?", "Allakh!" - oni otvetyat nepremenno. Skazhi: "Da budut vozdany khvaly Allakhu!" No bol'shinstvo iz nikh ne razumeyet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A yesli ty ikh sprosish': "Kto nizverg s neba vodu i ozhivil yeyu zemlyu, posle togo kak ona umerla?" - oni nepremenno otvetyat: "Allakh". Skazhi: "Khvala Allakhu". No bol'shinstvo ikh ne razumeyet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А если ты их спросишь: "Кто низверг с неба воду и оживил ею землю, после того как она умерла?" - они непременно ответят: "Аллах". Скажи: "Хвала Аллаху". Но большинство их не разумеет
Ministry Of Awqaf, Egypt
Klyanus', yesli ty (o Mukhammad) sprosish' ikh: "Kto nizvol s neba vodu i ozhivil yeyu zemlyu, posle togo kak ona byla sukhoy i besplodnoy?" - oni, nesomnenno, otvetyat: "Allakh". Skazhi (o prorok!): "Khvala Allakhu za priznaniye imi istiny". No bol'shinstvo iz nikh ne razumeyut, chto oni protivorechat samim sebe
Ministry Of Awqaf, Egypt
Клянусь, если ты (о Мухаммад) спросишь их: "Кто низвёл с неба воду и оживил ею землю, после того как она была сухой и бесплодной?" - они, несомненно, ответят: "Аллах". Скажи (о пророк!): "Хвала Аллаху за признание ими истины". Но большинство из них не разумеют, что они противоречат самим себе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek