×

Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в 3:127 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:127) ayat 127 in русском

3:127 Surah al-‘Imran ayat 127 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 127 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 127]

Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в Него), Или повергнуть их в позор И (вынудить) в бесчестии уйти

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليقطع طرفا من الذين كفروا أو يكبتهم فينقلبوا خائبين, باللغة روسيا

﴿ليقطع طرفا من الذين كفروا أو يكبتهم فينقلبوا خائبين﴾ [آل عِمران: 127]

V. Porokhova
Chto mozhet On otsech' (ot vas) Chast' tekh, kto ne uveroval (v Nego), Ili povergnut' ikh v pozor I (vynudit') v beschestii uyti
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[soobshchil, chtoby] pogubit' odnu chast' neveruyushchikh, chtoby nizvergnut' drugikh, chtoby ostavshiyesya v zhivykh vernulis' bezuteshnymi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[сообщил, чтобы] погубить одну часть неверующих, чтобы низвергнуть других, чтобы оставшиеся в живых вернулись безутешными
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh poslal vam pobedu, chtoby pogubit' partiyu iz tekh, kotoryye ne verovali, nizvergnut' ikh, unizit' ikh porazheniyem, tak chtoby oni vozvratilis' nazad s pozorom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах послал вам победу, чтобы погубить партию из тех, которые не веровали, низвергнуть их, унизить их поражением, так чтобы они возвратились назад с позором
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek