Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 142 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 142]
﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم﴾ [آل عِمران: 142]
V. Porokhova Il' vy nadeyalis', chto v Ray voydete, Kogda Gospod' yeshche ne raspoznal, Kto, na Yego puti srazhayas', ustoyal |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ili vy polagali, chto voydete v ray, a Allakh i ne uznayet, kto iz vas radel [vo imya Yego] i kto byl stoyek [v vere] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Или вы полагали, что войдете в рай, а Аллах и не узнает, кто из вас радел [во имя Его] и кто был стоек [в вере] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne dumayte, o veruyushchiye, chto vy voydote v ray prezhde, nezhli Bog uznayet tekh iz vas, kotoryye byli gotovy srazhat'sya za delo Allakha, uznayet terpelivykh iz vas, kotorykh beda i gore tol'ko ochishchayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не думайте, о верующие, что вы войдёте в рай прежде, нежли Бог узнает тех из вас, которые были готовы сражаться за дело Аллаха, узнает терпеливых из вас, которых беда и горе только очищают |