Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 181 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[آل عِمران: 181]
﴿لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب﴾ [آل عِمران: 181]
V. Porokhova Allakh, poistine, uslyshal slova (nasmeshki) tekh, Kto govoril: "Allakh ved' beden, nu, a my bogaty!" Zapishem My i ikh slova, I ubiyeniye nepravnoye prorokov, I skazhem My: "Vkusite karu ognennogo (Ada) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Allakh ved' slyshal rechi tekh, kotoryye govorili: "Voistinu, Allakh beden, a my bogaty". My zapishem i to, chto oni govorili, i ubiyeniye imi prorokov po nespravedlivosti i skazhem im: "Vkusite muku ognya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Аллах ведь слышал речи тех, которые говорили: "Воистину, Аллах беден, а мы богаты". Мы запишем и то, что они говорили, и убиение ими пророков по несправедливости и скажем им: "Вкусите муку огня |
Ministry Of Awqaf, Egypt Bozh'ye naslediye - nebesa i zemlya, a nekotoryye iz iudeyev govorili, izdevayas': "Ved' Allakh beden, a sovetuyet nam tratit' den'gi, davaya v dolg Yemu, a my bogaty i vol'ny tratit' ili ne tratit' ikh". Allakh slyshal ikh slova i zapisal to, chto oni govorili, a takzhe to, chto izbivali prorokov nespravedlivo, bez prava, greshno. Allakh im skazhet v Den' voskreseniya: "Vkusite nakazaniye obzhigayushchego ognya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Божье наследие - небеса и земля, а некоторые из иудеев говорили, издеваясь: "Ведь Аллах беден, а советует нам тратить деньги, давая в долг Ему, а мы богаты и вольны тратить или не тратить их". Аллах слышал их слова и записал то, что они говорили, а также то, что избивали пророков несправедливо, без права, грешно. Аллах им скажет в День воскресения: "Вкусите наказание обжигающего огня |