Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 95 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 95]
﴿قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [آل عِمران: 95]
V. Porokhova Skazhi, (o Mukhammad!): "Allakh vam pravdu govorit. Tak sleduyte zhe vere Ibrakhima, Kotoryy byl blagochestiv I v pokloneniye Allakhu Drugikh bozhestv ne izmyshlyal |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi [, Mukhammad]: "Allakh glagolet istinu. Sleduyte zhe vere religii Ibrakhima, khanifa, ibo on ne byl mnogobozhnikom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи [, Мухаммад]: "Аллах глаголет истину. Следуйте же вере религии Ибрахима, ханифа, ибо он не был многобожником |
Ministry Of Awqaf, Egypt Chtoby zastavit' ikh zamolchat', tak kak oni ne smogli predstavit' svoikh dokazatel'stv, Allakh prikazal proroku Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! - skazat' im, chto Allakh vsegda govorit istinu. Oni zhe dolzhny sledovat' za religiyey Ibrakhima, khanifa, k kotoroy prizyvayet ikh Allakh i o kotoroy oni rasprostranyayut lozh'. Ved' Ibrakhim ne byl iz mnogobozhnikov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Чтобы заставить их замолчать, так как они не смогли представить своих доказательств, Аллах приказал пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - сказать им, что Аллах всегда говорит истину. Они же должны следовать за религией Ибрахима, ханифа, к которой призывает их Аллах и о которой они распространяют ложь. Ведь Ибрахим не был из многобожников |