Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 57 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[الرُّوم: 57]
﴿فيومئذ لا ينفع الذين ظلموا معذرتهم ولا هم يستعتبون﴾ [الرُّوم: 57]
V. Porokhova I nikakiye opravdaniya V tot Den' Nevernym zlochestivtsam ne pomogut, Im nikakogo sniskhozhden'ya ne dadut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I v tot den' tem, kto tvoril bezzakoniya, ne prinesut pol'zy ikh [mol'by o] proshchenii i ne primut ikh raskayaniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И в тот день тем, кто творил беззакония, не принесут пользы их [мольбы о] прощении и не примут их раскаяния |
Ministry Of Awqaf, Egypt V etot Den' lyudi budut voskresheny i nevernym ne prigodyatsya izvineniya za to, chto oni oprovergli prizyvy svoikh poslannikov, schitaya ikh lzhetsami. Nikto v Sudnyy den' ne potrebuyet uzhe ot nikh delami zasluzhit' blagosklonnost' Allakha, potomu chto oni uzhe provinilis' pered Nim, i On lishil ikh Svoyey milosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости |