×

И пусть тебя не огорчает Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), 31:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Luqman ⮕ (31:23) ayat 23 in русском

31:23 Surah Luqman ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Luqman ayat 23 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[لُقمَان: 23]

И пусть тебя не огорчает Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), - Ведь к Нам - обратный их приход, И Мы тогда им сообщим (весь грех) содеянного ими, - Аллах ведь знает, что у них в груди

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله, باللغة روسيا

﴿ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله﴾ [لُقمَان: 23]

V. Porokhova
I pust' tebya ne ogorchayet Neveriye togo, kto ne uveroval (v Allakha), - Ved' k Nam - obratnyy ikh prikhod, I My togda im soobshchim (ves' grekh) sodeyannogo imi, - Allakh ved' znayet, chto u nikh v grudi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli kto-libo ne uveroval, to pust' yego neveriye ne pechalit tebya [, o Mukhammad!] Vse oni predstanut pered Nami, i YA povedayu im, chto oni vershili. Voistinu, Allakh vedayet o tom, chto v serdtsakh [lyudey]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если кто-либо не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя [, о Мухаммад!] Все они предстанут перед Нами, и Я поведаю им, что они вершили. Воистину, Аллах ведает о том, что в сердцах [людей]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tot, kto ne veruyet iskrenne, ne obrashchayet sebya i svoyo serdtse k Allakhu, ne zasluzhivayet tvoyey pechali (o prorok!) za yego neveriye i nepriznatel'nost'. K Nam tol'ko budut vozvrashcheny eti nevernyye v Sudnyy den', i oni predstanut pered Nami, i My im soobshchim, chto oni vershili v zemnom mire. Poistine, My vedayem taynoye, a yavnyye deyaniya tem boleye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность. К Нам только будут возвращены эти неверные в Судный день, и они предстанут перед Нами, и Мы им сообщим, что они вершили в земном мире. Поистине, Мы ведаем тайное, а явные деяния тем более
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek