×

Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине, 31:26 русском translation

Quran infoрусскомSurah Luqman ⮕ (31:26) ayat 26 in русском

31:26 Surah Luqman ayat 26 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]

Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине, свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد, باللغة روسيا

﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]

V. Porokhova
Allakh vladeyet vsem, Chto na zemle i v nebesakh (prebudet), - Poistine, svoboden On ot vsyakikh nuzhd i preispolnen slavy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakhu prinadlezhit to, chto na nebesakh i na zemle. Voistinu, Allakh ni v chem ne nuzhdayetsya i dostokhvalen
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Воистину, Аллах ни в чем не нуждается и достохвален
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakhu prinadlezhit to, chto v nebesakh i na zemle. On - ikh Mudryy Tvorets i Vlastelin. Kak oni mogut ne poklonyat'sya Yemu? Poistine, Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - bogat i ne nuzhdayetsya v poklonenii Svoikh rabov. On Sam Dostokhval'nyy i zasluzhivayet khvalu Svoikh rabov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он - их Мудрый Творец и Властелин. Как они могут не поклоняться Ему? Поистине, Аллах - хвала Ему Всевышнему! - богат и не нуждается в поклонении Своих рабов. Он Сам Достохвальный и заслуживает хвалу Своих рабов
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek