Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 20]
﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]
V. Porokhova Iblis zastavil ikh za istinu schitat' Yego (grekhovnyye) suzhden'ya, I vse oni poshli za nim, Krome lish' neskol'kikh, uverovavshikh (v Boga) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni podtverdili mneniye Iblisa o nikh, kogda posledovali za nim, - [vse], krome nemnogikh [istinno] veruyushchikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, - [все], кроме немногих [истинно] верующих |
Ministry Of Awqaf, Egypt Iblis na nikh osushchestvil svoyo obeshchannoye naushcheniye, i oni posledovali za nim, krome nemnogikh iz veruyushchikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Иблис на них осуществил своё обещанное наущение, и они последовали за ним, кроме немногих из верующих |