×

Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Кто ангелов посланниками сделал И 35:1 русском translation

Quran infoрусскомSurah FaTir ⮕ (35:1) ayat 1 in русском

35:1 Surah FaTir ayat 1 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 1 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 1]

Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Кто ангелов посланниками сделал И дал им две, иль три, или четыре пары крыльев; Кто ширит (рамки) Своего Творенья По (мудрости) желанья Своего, - Поистине, Аллах над каждой вещью мощен

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث, باللغة روسيا

﴿الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث﴾ [فَاطِر: 1]

V. Porokhova
Khvala Allakhu, Kto nebesa i zemlyu sozdal, Kto angelov poslannikami sdelal I dal im dve, il' tri, ili chetyre pary kryl'yev; Kto shirit (ramki) Svoyego Tvoren'ya Po (mudrosti) zhelan'ya Svoyego, - Poistine, Allakh nad kazhdoy veshch'yu moshchen
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Khvala Allakhu, Tvortsu nebes i zemli, naznachivshemu poslantsami angelov, obladayushchikh dvumya, tremya i chetyr'mya kryl'yami. On priumnozhayet v tvorenii, chto Yemu zablagorassuditsya, ibo Allakh vlasten nad vsem sushchim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Хвала Аллаху, Творцу небес и земли, назначившему посланцами ангелов, обладающих двумя, тремя и четырьмя крыльями. Он приумножает в творении, что Ему заблагорассудится, ибо Аллах властен над всем сущим
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vechnaya khvala Allakhu Yedinomu, Tvortsu nebes i zemli bez predydushchego primera. On sdelal angelov, obladayushchikh dvoynymi, troynymi i chetvernymi kryl'yami, poslantsami k Svoim rabam. On uvelichivayet Svoyo tvoreniye, kak On pozhelayet. Allakh nad vsyakoy veshch'yu vlasten i moshchen
Ministry Of Awqaf, Egypt
Вечная хвала Аллаху Единому, Творцу небес и земли без предыдущего примера. Он сделал ангелов, обладающих двойными, тройными и четверными крыльями, посланцами к Своим рабам. Он увеличивает Своё творение, как Он пожелает. Аллах над всякой вещью властен и мощен
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek