Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 2 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[فَاطِر: 2]
﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا﴾ [فَاطِر: 2]
V. Porokhova To, chto iz milosti Svoyey Allakh otkroyet lyudyam, Ot nikh nikto ne mozhet uderzhat'. A chto uderzhivayet On, Togo nikto poslat', krome Nego, ne mozhet, - On, istinno, mogushch i mudr |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nikto ne prekratit milosti, kotoruyu daruyet Allakh lyudyam, a to, chto Allakh uderzhivayet, nikto ne mozhet darovat', pomimo Nego, ibo On - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Никто не прекратит милости, которую дарует Аллах людям, а то, что Аллах удерживает, никто не может даровать, помимо Него, ибо Он - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tu milost', kotoruyu Allakh daruyet lyudyam - dozhd', blagodenstviye, bezopasnost' i mudrost', - nikto ne mozhet uderzhivat', a tu milost', kotoruyu Allakh uderzhivayet, nikto ne mozhet im dat'. Poistine, Allakh Mogushchestvennyy Pobeditel', i nikto ne mozhet Yego pobedit' ! On - Mudryy, kotoryy ne dopuskayet oshibok |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ту милость, которую Аллах дарует людям - дождь, благоденствие, безопасность и мудрость, - никто не может удерживать, а ту милость, которую Аллах удерживает, никто не может им дать. Поистине, Аллах Могущественный Победитель, и никто не может Его победить ! Он - Мудрый, который не допускает ошибок |