Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 7 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ ﴾
[فَاطِر: 7]
﴿الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر﴾ [فَاطِر: 7]
V. Porokhova Tem, kto ne veruyet, - muchitel'nyye kary, A tem, kto veruyet i delayet dobro, - Proshcheniye i vysshaya nagrada |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tem, kotoryye ne uverovali, ugotovano zhestokoye nakazaniye. Tem, kotoryye uverovali i tvorili dobryye dela, ugotovany proshcheniye i velikoye voznagrazhdeniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тем, которые не уверовали, уготовано жестокое наказание. Тем, которые уверовали и творили добрые дела, уготованы прощение и великое вознаграждение |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye ne uverovali v Allakha i Yego poslannikov, podvergnutsya muchitel'nomu nakazaniyu, a tem, kotoryye uverovali v Allakha i Yego poslannikov i tvorili dobryye deyaniya, ugotovany proshcheniye grekhov i velikaya nagrada Allakha za ikh dobrodeyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые не уверовали в Аллаха и Его посланников, подвергнутся мучительному наказанию, а тем, которые уверовали в Аллаха и Его посланников и творили добрые деяния, уготованы прощение грехов и великая награда Аллаха за их добродеяния |