Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 6 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[فَاطِر: 6]
﴿إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب﴾ [فَاطِر: 6]
V. Porokhova Ved' Satana, poistine, vam vrag, - Schitayte zhe yego vragom! On lish' prispeshnikov sebe zovet, Chtob oni stali obitatelyami plamennogo Ada |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, shaytan - vash vrag i otnosites' k nemu kak k vragu. On zovet svoikh posledovateley k tomu, chtoby oni stali obitatelyami pylayushchego ognya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, шайтан - ваш враг и относитесь к нему как к врагу. Он зовет своих последователей к тому, чтобы они стали обитателями пылающего огня |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ved' shaytan vam staryy vrag. Ne obmanyvaytes' yego lozhnymi obeshchaniyami, a schitayte yego vragom. Tekh, kto sleduyet za nim, on vedot tol'ko k pylayushchemu adskomu ognyu, i nikuda bol'she |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ведь шайтан вам старый враг. Не обманывайтесь его ложными обещаниями, а считайте его врагом. Тех, кто следует за ним, он ведёт только к пылающему адскому огню, и никуда больше |