Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾
[يسٓ: 15]
﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]
V. Porokhova No zhiteli skazali im: "Vsego lish' lyudi vy, podobnyye vsem nam, I nikakogo otkroveniya ne dal vam Miloserdnyy. Nesete vy odnu lish' tol'ko lozh' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Im] otvetili: "Vy - takiye zhe lyudi, kak i my. Milostivyy [Allakh] ne nisposylal nikakogo [otkroveniya], a vy lish' govorite lozh' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Им] ответили: "Вы - такие же люди, как и мы. Милостивый [Аллах] не ниспосылал никакого [откровения], а вы лишь говорите ложь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Zhiteli goroda otvetili im: "Vy - tol'ko lyudi, podobnyye nam, i Milostivyy nikomu iz lyudey ne vnushal nikakogo Otkroveniya. Vy - tol'ko lyudi, kotoryye govoryat nepravdu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Жители города ответили им: "Вы - только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы - только люди, которые говорят неправду |